Livre de Ruth
1,16Rout dit: « Ne me pousse pas à t'abandonner, à retourner loin de toi. Oui, où tu iras, j'irai; où tu nuiteras, je nuiterai. Ton peuple sera mon peuple; ton Elohîms, mon Elohîms. ( ) 1,17Où tu mourras, je mourrai; et là je serai ensevelie. Que IHVH-Adonaï me fasse ainsi et qu'il m'ajoute ainsi: oui, seule la mort me séparera de toi ! » ( ) 1,18Elle le voit, oui, elle s'efforce d'aller avec elle. Elle cesse de lui parler. ( ) 1,19Elles vont, les deux, jusqu'à leur venue à Béit Lèhèm. Et c'est à leur venue à Béit Lèhèm, toute la ville s'émeut pour elles. Elles disent: « Est-ce là Naomi ? » ( ) 1,20Elle leur dit: « Ne m'appelez pas: « Naomi », « Ma Suave ». Appelez-moi « Mara », « Amère ». Oui, Shadaï m'a fort amertumée. ( )
1,21Moi, pleine, j'allais; mais, vide, il me fait retourner, IHVH-Adonaï. Pourquoi m'appelleriez-vous Naomi ? IHVH-Adonaï a répondu contre moi Shadaï m'a fait mal ! »
2648 Bible des peuples sur verset 2018-11-27: Le texte dit : El Shaddaï. C’est un nom qu’on rencontre plus de trente fois dans le livre de Job, six fois dans la Genèse, et dix fois dans le reste de la Bible. Il semble qu’au début ce nom venu de l’Assyrie désignait le Dieu des Steppes, et son emploi dans un texte lui donnait une saveur primitive. Dans le livre plus tardif de Job il est devenu l’équivalent du Tout Puissant. Étant donné que le livre de Ruth veut apparaître comme une histoire ancienne, nous avons gardé le sens ancien.
( )1,22Naomi retourne avec Rout, la Moabite, sa bru; elles retournent du Champ de Moab. Elles viennent à Béit Lèhèm, au commencement de la moisson des orges. ( Mc 1,1 , ) 2,1Naomi avait une connaissance de son homme, un homme, un héros de valeur, du clan d'Èlimèlèkh. Son nom, Boaz. ( ) 2,2Rout, la Moabite, dit à Naomi: « J'irai donc au champ. Je cueillerai des épis derrière celui aux yeux de qui j'aurai trouvé grâce. » Elle lui dit: « Va, ma fille. » ( ) 2,3Elle va, vient et cueille dans un champ, derrière les moissonneurs. Advient son aventure, la parcelle du champ de Boaz, du clan d'Èlimèlèkh. ( ) 2,4Et voici, Boaz vient de Béit Lèhèm. Il dit aux moissonneurs: « IHVH-Adonaï est avec vous. » Ils lui disent: « IHVH-Adonaï te bénisse ! » ( )
trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: