Livre du Deutéronome
19,4« Voici la parole du meurtrier qui s'enfuira là et vivra : celui qui frappera son compagnon sans le savoir, ne l'ayant haï d'hier ni d'avant-hier ; » ( ) 19,5quiconque vient avec son semblable à la forêt pour abattre des arbres, sa main brandissant la cognée pour trancher l'arbre: le fer s'échappe de l'arbre atteint son semblable qui meurt : ( ) 19,6de peur que le racheteur du sang ne poursuive le meurtrier et l'atteigne quand son cur s'échauffera, car la route sera longue. Il le frapperait à l'être sans qu'il soit passible de mort puisqu'il ne le haïssait pas d'hier ni d'avant-hier. ( ) 19,7Sur quoi, moi-même je t'ordonne pour dire : Tu sépareras pour toi trois villes. ( ) 19,8« Si IHVH ton Elohïm élargit ta frontière, comme il l'a juré à tes pères, et qu'il te donne toute la terre, comme il a parlé de la donner à tes pères ; » ( )
19,9oui, tu garderas tout cet ordre pour faire ce que moi-même je t'ordonne aujourd'hui : aimer IHVH ton Elohïm, aller dans ses routes tous les jours, et tu ajouteras encore trois villes à ces trois là.
( )
19,10Le sang innocent ne sera pas répandu au sein de ta terre, que IHVH ton Elohïm te donne en possession : ce serait contre toi du sang. ( ) 19,11Oui, un homme était à haïr son compagnon. Il s'embusque et surgit contre lui, le frappe à l'être, à mort, et s'enfuit vers l'une de ces villes. ( ) 19,12« Les anciens de sa ville l'enverront prendre de là ; ils le donneront à la main du racheteur du sang, et il mourra. » ( ) 19,13Ton il ne sera pas exorable pour lui. Brûle le sang innocent d'Israël, pour ton bien. ( ) 19,14Tu ne reculeras pas la frontière de ton compagnon, que les premiers ont fixée, dans ta possession que tu posséderas, sur la terre, que IHVH ton Elohïm te donne en héritage. ( )
trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: