Epitre aux Philippiens de Paul
2,20Non, je n'ai personne pour sympathiser avec moi, en s'inquiétant réellement de ce qui vous concerne. ( ) 2,21Oui, ils cherchent tous ce qui est à eux-mêmes, et non au messie Iéshoua‘. ( ) 2,22Vous connaissez son caractère: comme un enfant avec son père, il a servi avec moi pour l'annonce. ( ) 2,23Celui-là donc, j'espère vous l'envoyer immédiatement après que j'aurai pu voir ce qui me concerne. ( ) 2,24Je suis convaincu dans l'Adôn que bientôt je viendrai aussi. ( )

2,25J'estime nécessaire de vous envoyer Epaphroditos, le frère, mon collaborateur qui milite avec moi, envoyé et délégué par vous pour mes besoins.


( )
2,26Il languit de vous tous et s'inquiète de ce que vous ayez entendu qu'il était sans force. ( ) 2,27Oui, il était vraiment sans force et proche de la mort, mais Elohîms l'a matricié, et pas lui seulement, mais moi aussi, que je n'aie peine sur peine. ( ) 2,28En plus grande hâte je l'envoie donc, pour que vous vous réjouissiez en le voyant de nouveau, et que je sois moins soucieux. ( ) 2,29Accueillez-le donc en l'Adôn avec toute joie. Honorez ceux qui sont tels, ( ) 2,30car pour l'oeuvre du messie il a été tout proche de la mort en exposant sa vie, pour accomplir, en votre absence, votre service à mon égard. ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 1 document(s) de référence: Catéchisme de l'Eglise Catholique § 1070,