Evangile de Luc
20,8Et Jésus leur dit : "Je ne vous dirai pas non plus de quelle autorité je fais tout cela." ( ) 20,9Jésus se mit à raconter au peuple cette parabole : “Un homme avait planté une vigne et l’avait louée à des fermiers, puis il était parti pour un long séjour à l’étranger. ( ) 20,10Le moment venu il envoie un serviteur auprès des fermiers pour qu’ils lui remettent une part du produit de la vigne. Mais les vignerons le battent et le renvoient les mains vides. ( ) 20,11De nouveau, il envoie un autre serviteur ; les vignerons le battent, se moquent de lui et le renvoient les mains vides. ( ) 20,12Lui recommence : il envoie un troisième serviteur ; mais on le met à mal et on le jette dehors. ( )

20,13Le seigneur de la vigne se dit : ‘Que puis-je faire ? Je vais envoyer mon fils que j’aime, lui au moins ils le respecteront.’


3103 Bible des peuples sur verset 2018-12-08: Je vais envoyer mon fils que j’aime. C’est l’un des passages de l’évangile où Jésus donne le plus ouvertement son identité, et c’est la raison pour laquelle bien des interprètes voudraient que la parabole ne lui doive que bien peu de choses mais qu’elle soit presque entièrement ce que l’Église en a fait par la suite. Selon eux, Jésus parlait en paraboles, c’est-à-dire au moyen de récits dont il faut seulement retenir le sens global sans chercher une signification précise pour chacun des détails, comme c’est le cas lorsqu’il s’agit d’une allégorie (voir par exemple Ézékiel 17 ou Jean 15.1). Or ici l’on trouve bien des détails qui sont clairement des allusions et, disent-ils, ce ne peut être l’œuvre de Jésus. Il est facile de répondre que les auteurs contemporains de Jésus, que ce soit dans le monde juif ou dans le monde grec, mêlaient couramment la parabole et l’allégorie, et que personne jusqu’ici n’a prouvé que seul Jésus ne pouvait pas le faire. Il n’y a aucune raison pour attribuer a priori à l’Église ce qui ici est une allusion, et tout particulièrement la mention du Fils aimé envoyé après les serviteurs qui, eux, ne sont que prophètes.

( )
20,14Mais en le voyant, les fermiers font ce calcul : ‘C’est lui l’héritier ; tuons-le, et l’héritage sera à nous.’ ( ) 20,15Ils le jettent donc hors de la vigne et le tuent. Comment le seigneur de la vigne va-t-il agir avec eux ? ( ) 20,16Il viendra, il fera périr ces fermiers et donnera la vigne à d’autres.” En entendant cela ils dirent : “Ne parlons pas de malheur !” ( ) 20,17Alors, les yeux dans les yeux, Jésus leur dit : “Que signifie cette Écriture : La pierre rejetée par les bâtisseurs est devenue la pierre d’angle ? ( ) 20,18Quiconque tombera sur cette pierre se brisera, et si elle tombe sur quelqu’un, elle le réduira en poussière.” ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: